【aegisub使用技巧】如何修改字体格式
文章目录
此贴具有非常强的针对性,非CC字幕组员不需要看哦!
由于近期新人经常询问如何修改字体格式(样式和大小),副组长Zijie Zhu特地写了这个教程,来详细回答这个问题
我们【CC字幕组】的中文和英文字体要求不一样(为了美观),所以调字体也是中英文分开的
一、英文字体
英文字体是{\fs31\fnMicrosoft YaHei UI}
需要在每句的\N后面输入这串代码,这里当让不用大家手打,用查找替换就行啦。
按ctrl+H,呼出查找替换,然后如图
全部替换就可以啦
二、中文字体
我们的中文字体是CCC样式,你可能会奇怪这是什么,其实就是一个已经调好的样式,需要从成品字幕(从群文件里下载标有【待审核】的字幕)导入你的电脑。
打开一个成品字幕
左上角 字幕-样式管理器
然后把里面的样式(包括CCC)全部复制到你AEGISUB的样式库里
然后打开你要翻译的字幕文件,打开样式管理器,把CCC样式从样式库里复制到当前脚本
然后全选,调用CCC样式,你的中文就都变成CCC样式啦
三、如果你发觉调完字体后,字体还是莫名其妙地大(左图),那可能是因为视频分辨率的问题导致的。
对于英文,这个时候可以把 {\fs31\fnMicrosoft YaHei UI}
里的31改小,直到看起来和右图中的正常字幕一样大(或稍大一点,但不要稍小)。
对于中文,打开样式管理器,点编辑
然后把这里的39改小,直到看起来和图中的正常字幕一样大(或稍大一点,但不要稍小)。
到这里就结束啦!
本文由果壳MOOC学院网站(mooc.guokr.com)导出,发帖用户为JING-TIME。